Перевод: с русского на английский

с английского на русский

one of the founders of

  • 1 один из основоположников

    Один из основоположников-- With Clausius, Joule, and Rankine, Hirn is recognized as one of the founders of the science of applied thermodynamics.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один из основоположников

  • 2 по праву

    1) (считаться, принадлежать и т. п.) by right; rightly; well-deserved

    Иван Гнатенко, или запросто Кондратович, был одним из потомков тех поколений шахтёров, которые по праву могли считать себя основателями донецких рудников. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — Ivan Gnatenko, or Kondratovich, as he was more often called, was one of the generation of miners who could rightly claim to be the founders of the Donets mines.

    Даша была умна, и броское словечко Широколапа "энциклопедия" принадлежало ей по праву. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — Dasha was clever, and her chief's description of her as his 'encyclopaedia' was well-deserved.

    2) ( кого) as smb. (in the exercise of one's rights)
    3) ( чего) by right of smth.

    Русско-английский фразеологический словарь > по праву

  • 3 чесать язык

    чесать (трепать, мозолить) язык
    прост.
    chatter; jabber; wag one's tongue; banter with smb.; swap stories; twaddle; prattle

    Матвей тоже занимал очередь, хотя по инвалидности мог бы пройти и так, но ему интересно было потолкаться среди людей, почесать язык, послушать разговоры: умственно полезно и душе хорошо. (Н. Евдокимов, Была похоронка) — As a war invalid he was entitled to go to the head of the queue, but it was nice to rub shoulders with people, to banter with them, and listen to their talk: it sharpened the wits and was good for the soul.

    Оказалось, что совещание ещё не начиналось... Корифеи золотой промышленности чесали языки в коридоре. (О. Куваев, Территория) — It turned out that the conference had not yet begun... The founders and leading lights of the gold industry were swapping stories in the corridor.

    Русско-английский фразеологический словарь > чесать язык

  • 4 бабушка ворожит

    everything comes easy to someone; someone is always lucky and successful; cf. smb. is born under a lucky star; all water runs to smb.'s mill; smb. was born with a silver spoon in the mouth; smb. is wrapped in his mother's smock

    - Я всегда говорил: Штум - счастливец, ему ворожит бабушка.... смотрите, как ему повезло даже с безнадёжным случаем. (К. Федин, Санаторий Арктур) — 'I've always said that Stum was born under a lucky star.... look how his luck has held even with a hopeless case!'

    Мне буквально ворожила бабушка. В автосекции я всегда встречал ласку и привет как один из её основателей, как достойный сотоварищ братства автомобилистов. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — What an amazing stroke of good luck! I had always been welcomed at the Motoring Department as one of its founders, and a worthy member of the motoring brotherhood.

    Русско-английский фразеологический словарь > бабушка ворожит

  • 5 Гленн Уолличс

    Glen Wallichs (one of the co-founders of Capitol Records)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Гленн Уолличс

  • 6 Уолличс Гленн

    Glen Wallichs (one of the co-founders of Capitol Records)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Уолличс Гленн

См. также в других словарях:

  • The D.O.C. — The D.O.C. Birth name Tracy Lynn Curry Also known as Doc T, Diggy Doc Born June 10, 1968 (1968 06 10) (age 43) Dallas, Texas, U.S. Origin …   Wikipedia

  • The Race Question — is a UNESCO statement issued on 18 July, 1950 following World War II. Signed by some of the leading researchers of the time, in the field of psychology, biology, cultural anthropology and ethnology, it questioned the foundations of scientific… …   Wikipedia

  • The Colorado Springs School — Location 21 Broadmoor Avenue Colorado Springs, Colorado Information Type Preparatory school Established 1962 Head of school Kevin Reel Faculty …   Wikipedia

  • The Caravelle Resort — is an oceanfront resort located in the renowned Golden Mile section of Myrtle Beach, South Carolina. The Caravelle opened its doors on March 1, 1960 and has been one of the cornerstones in turning Myrtle Beach into one of the most popular… …   Wikipedia

  • The Kapurthala Royal Collateral Families — The Kapurthala Royal Family is unique for having a number of significant collateral branches. All of these branches emerged as separate powerful entities in their own right due to different historical circumstances.The family of Hon. Raja Sir… …   Wikipedia

  • The Weird Weekend — is an annual conference hosted by the Centre for Fortean Zoology in rural North Devon. Founded in 2000, it is a fundraiser for the CFZ.HistoryThe event had very humble beginnings. The first event was held in a tumbledown Parish Hall in Exeter (2) …   Wikipedia

  • The Octagon, Dunedin — The Octagon is the city centre of Dunedin, in the South Island of New Zealand. FeaturesThe Octagon consists of a circular thoroughfare bisected by the city s main street, which is called George Street to the north east of the Octagon and Princes… …   Wikipedia

  • The Gardeners' Chronicle — was a British horticulture periodical. It lasted as a title in its own right for nearly 150 years and is still extant as part of the magazine Horticulture Week .Founded in 1841 by the horticulturalists Joseph Paxton, Charles Wentworth Dilke, John …   Wikipedia

  • The Seeing Eye — The Seeing Eye, Inc. (TSE) is a guide dog school that is located in Morristown, New Jersey in the United States. It was founded in 1929 as the first guide dog school in the country. The dogs are trained to assist their owners and provide them… …   Wikipedia

  • The Blue and the Gold March — is the official fight song of the University of Negros Occidental Recoletos, a private, Catholic university in the Philippines. It is informally known as The Blue and the Gold . The song was written by Dr. Francisco Kilayko, one of the founders… …   Wikipedia

  • The School of Restoration Arts at Willowbank — is an educational facility located at Willowbank mansion in Queenston, Ontario, Canada.Primary areas of study1. Research and documentation*Understanding cultural heritage *Properties through a variety of perspectives including historical, art… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»